Há alguns anos atrás, George W. Bush, escreveu um poema que dedicou a Laura, sua mulher, e mostrou-o à imprensa. Ao tomar a decisão de tornar público o conteúdo do seu poema, Bush não pretendia apenas conquistar a simpatia do eleitorado feminino. A verdade é que, com esse gesto generoso, o Presidente dos EUA contribuiu para que todas as mulheres do mundo passassem a valorizar um pouco mais os esforços poéticos, mesmo que patéticos, dos seus companheiros. Estamos pois, perante um poema com uma carga simbólica que extravasa o domínio do jogo amoroso, para se instalar num campo que é substancialmente fraternal e político. (Quanto a Laura, enfim, cada um tem a sua cruz!)
Roses are red
Violets are blue
Oh my lump in the bed
How I've missed you
Roses are redder
Bluer am I
Seeing you kissed by that charming French guy
The dogs and the cat, they missed you too
Barney's still mad you dropped him, he ate your shoe
The distance, my dear, has been such a barrier
Next time you want an adventure, just land on a carrier
Violets are blue
Oh my lump in the bed
How I've missed you
Roses are redder
Bluer am I
Seeing you kissed by that charming French guy
The dogs and the cat, they missed you too
Barney's still mad you dropped him, he ate your shoe
The distance, my dear, has been such a barrier
Next time you want an adventure, just land on a carrier
Sem comentários:
Enviar um comentário